Что делать, если у ребенка билингва есть нарушения речи?
Отвечает к.п.н., доцент кафедры логопедии Лагутина А.В.
Большая часть населения земного шара двуязычна или многоязычна, у многих возникает необходимость в проживании или длительной работе за пределами нашей Родины. Поэтому все чаще родители детей билингвов или наши соотечественники за рубежом сталкиваются с проблемой выявления и устранения речевых нарушений у своих детей.
Речевое развитие двуязычных детей и детей, которые воспитываются в иноязычной речевой среде, зачастую отличается трудностями в усвоении русской звуковой культуры, наличием аграмматизма в связных высказываниях. Связано это, прежде всего, с дефицитом общения на русском языке и двуязычием в общении с родителями. Особенности устной речи ребенка билингва могут быть сходны по своим проявлениям с речью детей с речевым недоразвитием. Так, например, словарь билингва на одном из языков может быть меньше, чем у ребёнка монолингва, проявления интерференции или смешения языков похоже на аграмматизм в речи ребенка с речевой патологией.
Выявить речевые нарушения у детей в такой ситуации достаточно сложно, требуется провести тщательное логопедическое обследование устной речи: изучить речевое окружение ребенка и определить состояние его речи на каждом из языков, определить степень влияния языка социума на родную речь ребенка, выявить наличие неврологической симптоматики, указывающей на речевую патологию (дизартрию, дислалию, алалию).
Наиболее отчетливо можно определить у ребенка речевые нарушения, имеющие органическую природу и яркую симптоматику, которая проявляется в обеих языковых системах. Некоторые формы речевых нарушений, такие как дизартрия, заикание, отдельные виды дислалии, нарушения голоса опознаются довольно легко по явным фонетическим и просодическим признакам. В этом случае обследование не требует создания специальных условий и применения специальных приемов. Вывод о наличии или отсутствии специфических речевых нарушений логопед может сделать в результате наблюдений за речью Вашего ребенка.
В то же время выявление аграмматизма, нарушений звуково-слоговой структуры слова и, в особенности, «скрытых» нарушений фонематического восприятия наиболее трудны. При проведении процедуры обследования в этих случаях логопед вынужден прибегать к помощи родителей, не только с целью перевода инструкций, но и для определения правильности выполнения задания, грамотности и адекватности использования языковых средств одного и другого языка.
Все это так, если в месте Вашего проживания работает русскоязычный логопед. Но что делать, если нет возможности для проведения очной консультации. В этом случае возможна онлайн консультация, современные средства связи позволяют провести экспресс-обследование дистанционно. В этом случае нам помогут цифровые технологии, такие как Скайп или WhatsApp.
В зависимости от результатов обследования могут быть даны конкретные рекомендации родителям и педагогам образовательной организации.
Так ребенку, который показал хорошее владение как родным или доминантным, так и вторым языком специальная помощь логопеда не требуется. Однократная консультация логопеда возможна в период начала обучения письму и чтению для выявления предрасположенности к дислексии или дисграфии. Логопед проводит с родителями беседу, в которой даст рекомендации по организации благоприятной речевой среды в домашних условиях, например, «один родитель – один язык»; посоветует регулярные просмотры детских фильмов на русском языке, прослушивание аудиоспектаклей и аудиокниг на русском языке, для повышения культуры речи и языковой грамотности таким детям полезно посещать театральные кружки, секции или клубы. Все эти меры помогут предотвратить явления интерференции двух языков.
Детям, у которых при обследовании выявлено заикание, дизартрия или дислалия, необходима обязательная помощь логопеда вне зависимости от уровня владения русским языком. Обязательная логопедическая поддержка нужна в том случае, если у ребенка в анамнезе зафиксирована задержка речевого развития, при обследовании речи как на русском, так и на втором языке выявлено: ограниченный словарный запас, нарушения грамматического и фонетического строя речи. Лучше, если логопедические занятия проходят на русском языке. Продвижение в усвоении русского языка будет благотворно влиять на обучение второму языку. Возможно посещение логопедических занятий у иноязычных логопедов, но тогда родители должны быть готовы активно поддерживать русский язык в семье. Желательна дополнительная консультация и адекватная медикаментозная поддержка врача-невролога, консультация и посещение занятий с психологом.